Interrogative Feature Checking in Japanese and Korean

نویسندگان

  • Keiko Yoshida
  • Tomoyuki Yoshida
چکیده

This paper discusses the feature checking mechanism of interrogative sentences in Japanese and Korean. We first focus on a phenomenon of omitting question markers in informal speech in Japanese and attempt to provide an account for it within the framework of Principles and Parameters approach. We argue that question markers can be omitted only if interrogative features of the sentence can be properly checked. In particular we claim that I-to-C head-movement is me of the options for interrogative feature checking in Japanese as well as languages without question markers. A close examination of Korean reveals certain differences between Korean and Japanese. Some theoretical consequences from this analysis are also discussed.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Denotational Semantics for interrogative Sentences in Japanese

We present a new approach to a sentence of interrogative form in Japanese within the framework of Montague Grammar. The possibility of various uses of an interrogative sentence; uses as a question, an exclamation, a rhetorical question, a demand and a recommendation is explained based on the same denotation for the sentence. The denotation which is neutral for all possible uses is defined in te...

متن کامل

Syntax of why - in - situ : Merge into [ Spec , CP ] in the overt syntax

1 Syntax of why-in-situ: Merge into [Spec,CP] in the overt syntax Heejeong Ko, MIT Abstract. This paper investigates the syntactic properties of ‘why’ in in-situ languages (why-in-situ) and proposes that why-in-situ, unlike other wh-phrases, is initially merged into [Spec,CP] in the overt syntax, whether or not the relevant CP is declarative or interrogative (cf. Lin 1992; Rizzi 1990, 1999). Th...

متن کامل

The effect of F0 peak alignment, hei

This paper addresses the effect of F0 peak alignment, F0 peak height and segmental base on the perception of sentence type of 3-syllable one-word utterances by Japanese and Russian listeners. The reported study was performed with re-synthesized stimuli which differed by 14 locations (alignments) and 2 heights of F0 peak and two segmental bases. The stimuli were produced by modifications of re-s...

متن کامل

Phonological Suppression of Anaphoric Wh-expressions in English and Korean

This paper follows the lead of Chung (2013), examining the phonological suppression of the wh-expression in English and Korean. We argue that the wh-expression itself cannot undergo ellipsis/deletion/dropping, as it carries information focus. However, it can do so, when in anaphoricity with the preceding token of wh-expression, it changes into an E-type or sloppy-identity pronoun. This vehicle ...

متن کامل

Learning from a Neighbor: Adapting a Japanese Parser for Korean Through Feature Transfer Learning

We present a new dependency parsing method for Korean applying cross-lingual transfer learning and domain adaptation techniques. Unlike existing transfer learning methods relying on aligned corpora or bilingual lexicons, we propose a feature transfer learning method with minimal supervision, which adapts an existing parser to the target language by transferring the features for the source langu...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1996